Barcelona, 1957

Alex Susanna has a degree in Catalan, and is principally known as a poet, although he has had a varied career: he founded the Columna publishing house, where he has worked as director and editor, he has translated great classics, such as Valéry, Eliot and Molière, and has written articles for the Avui and El Mundo newspapers, and lectured at the Rovira i Virgili University. He also founded the Barcelona's International Poetry Festival, and was its director. He currently manages the department of culture of the Fundació Caixa Catalunya and, among other responsibilities, plans the La Pedrera exhibitions. He is also President of the Institut Ramon Llull and co-directs the El cercle de Viena collection of novels, for the Viena Edicions publishing house. He has won many prizes, including the Carles Riba poetry prize and the Josep Pla prize for fiction. Some of his works have been translated into many languages.

Bibliography

Poetry

Després de cinc anys de silenci, Àlex Susanna torna a trobar els lectors amb un nou recull depoemes, Filtracions, on retrobarem l'ampli ventall de motius i pretextos –sovint agosarats de tan prosaics– que sol caracteritzar la seva obra: la poesia com a reflex, reflexió, crítica i, sobretot, celebració de la vida. I el poema com un accelerador de consciència, que deia Joseph Brodsky.

Des de notes de viatge –a Beijing, Moscou, Buenos Aires o Nàpols– fins a homenatges a Vinyoli o Philip Roth, Bach o Strauss, passant per poemes més íntims i descarnats, tot el llibre traspua aquell gust per esprémer la vida i dotar-la de sentit– que sempre ha caracteritzat aquest autor.

 

 

La promiscuidad a la que se refiere Àlex Susanna en este poemario es la de los cuerpos de los libros de su biblioteca actual, años atrás ordenada escrupulosamente. Ese orden académico se ha visto transmutado con la madurez y la intervención del tiempo, hasta mezclar lenguas, géneros y movimientos estéticos.

Escrito entre el 2001 y el 2007, este poemario es también un tipo de dietario esencial que recupera para la conciencia aquello que ocultan los "ángulos muertos". Si bien en el exterior se percibe la geografía adentro, se encuentran los paisajes del alma. Afuera hay las estaciones, algún domingo, la meteorología... y, adentro, el tiempo sin noción del tiempo del poeta abstraído con el lápiz en la mano.

Afuera hay los aviones, los trenes y los barcos y, adentro, los viajes emprendidos hasta lo más alto. Por fuera hay los cuerpos, por dentro los frágiles mecanismos que sostienen el conocimiento y la duda. En este libro de Susanna nos reconocemos en la voz clara de quien dice sin grandes ostentaciones, «ahora y siempre, y al precio que sea / cualquier cosa menos engañarse.»

Estos poemas, Inútil Poesía, si se encontrasen como de repente entre otros libros de poesía - porque ya los poemas son un bosque -, enseguida podría percatarse el lector, perdido en él, de que ya está en casa. Porque enseguida también oirá los ruidos y susurros, percibirá los aromas y verá las cosas y los seres humanos, que siempre estuvieron en la poesía y en casa. Entonces nos sentamos bajo la acogedora cavidad de estos poemas, y nos quedamos ahí.

 

 

 

Bajo el título de Poéticas se recogen una veintena de poemas directamente relacionados con la poesía o la figura del “poeta”, pero también con las obras de ciertos pintores y compositores, a los que el autor considera también “poetas” en sus respectivos ámbitos.

 

Suite de Gelida es poesía de resistencia: resistencia al desaliento, a las decepciones, al cansancio, a las hoyas del alma ("Ahora sé que no vale desistir / y que las más duras batallas / no son nunca estruendosas."). Los versos de Susanna brotan de la experiencia personal, y no obstante nos hablan de vivencias, sensaciones, emociones universales, porque todos las entendemos como nuestras. 

La poesía es un don, que no sirve para nada, ciertamente; gratuidad pura. El poeta dice que su mesa de trabajo, con el recado de escribir y fabular sobre ella, es una naturaleza muerta; esto es, lo que en principio se llamó una pintura de silencio; y el silencio es el remedio de la gran dolencia del vivir humano, como se supo siempre, pero también la alegría de estar en casa y la poesía, que, porque es algo inútil como todos los dones, es lo verdaderamente necesario.

Contiene 8 grandes poemas:

  • Home sol (Hombre solo)
  • Intempèrie ( Intemperie)
  • Minotaure (Minotauro)
  • Fuga (Fuga)
  • La desfeta (El deshecho)
  • La veu (LA voz)
  • Comiat (Despedida)
  • Les anelles dels anys (Las anillas de los años)

 

 

Poemas escritos en esta isla a la que el autor se siente muy vinculado.

La poesía de Àlex Susanna consigue la proeza de convertir en poesía la vida cotidiana del adulto – trabajo y familia, sin utopías, sin quimeras – que ya se ha forjado una identidad, ya ha encontrado su lugar en el mundo, todavía lejos del intento de despedida que la vejez impone. El poemario Palacio de invierno, fue finalista del Premio Nacional de Poesía de ese año. En la presentación de esta obra, Marías suscitó un debate sobre las relaciones entre Madrid y Barcelona, al afirmar que "en Madrid y en España se produce una extraña desconfianza hacia los autores que escriben en catalán y son luego traducidos al castellano.

Esta obra supone un cambio importante en la expresión poética de Susanna respecto a sus poemarios precedentes. Aparece aquí por primera vez un tono discursivo a través del cual se conjugan el recuerdo y la ironía. Este libro enlaza con una tradición de poesía en lengua catalana que se inicia en el siglo con Josep Carner y alcanza sus mejores momentos en la obra de Joan Vinyoli y Gabriel Ferrater.

En esta obra Susanna utiliza frecuentes asociaciones de ideas y de imágenes que recuerdan al automatismo surrealista: tanto en las rupturas sintácticas como en las frecuentes elipsis que le dan un carácter fragmentario a la escritura de estos poemas que nacen para configurar aquella brumosa fase de los pensamientos que aún no se ha convertido en lenguaje. 

Biography / Memoirs

Como los anteriores diarios de Álex Susanna, Quadern dels marges es un cuaderno de entusiasmos, intereses, digresiones, citas, sorpresas e interrogantes, que tiene mucho que ver con el tipo de reacciones de efecto inmediato o retardado que experimentamos con un libro, una exposición, un concierto, un viaje o una conversación. Pero más allá de la apasionante galería de personajes y obras que aparecen con la recurrencia de auténticos motivos musicales desde Bellow, Berger, Brodsky o Mandelstam hasta Levi, Semprún, Kertész, Pla o Char, pasando por pintores y poetas bastante olvidados lo que por encima de todo se propone el autor es corresponder a la plenitud de estos encuentros proyectando sus ecos y siendo agradecido con quienes los han hecho posibles. 

Àlex Susanna retoma la escritura en forma de diario para ofrecernos sus reflexiones acerca de la creación literaria, la música y el arte. 

Este diario del poeta catalán Alex Susanna fue escrito durante el año académico (1985-86) que permaneció en aquella ciudad gracias a un intercambio de profesores universitarios.

 

 

Other genres

Texto en catalán con sus traducciones al castellano y francés sobre las pinturas de Narcís Galià.

Prizes


  • 1979 - Premio MIQUEL DE PALOL, for Memòria del Cos.
  • 1988 - Runner-up for the Premio Nacional de Poesía, for Palacio de Invierno.
  • 1988 - Premio Josep Pla, for Quadern Venecià.
  • 1990 - Premio Carles Riba, for Les anelles dels anys.
  • Of his translations into Catalan, the following are especially noteworthy: Monsieur Teste by Paul Valéry - which won the Premio de la Crítica Serra d'Or in 1981 - and Four Quartets by T.S. Eliot.