Barcelona, España, 1921 - Madrid, España , 2004

Carmen Laforet passed her childhood and teenage years in Gran Canaria. She returned to Barcelona at the age of 18 to study a humanities degree that she did not finish. She then moved to Madrid, where she wrote her debut novel, Nada, which at just 22 years old won her the Premio Nadal during the first edition of that literary prize. The novel established her as the great revelation of Spanish post-war literature, making her a cult author for several generations. During the 1950s and 1960s, Laforet was hugely productive, also collaborating regularly with the journal Destino and the newspaper ABC. In 1955 she won the Premio Nacional de Literatura for her novel La mujer nueva. As of the 1970s, she gradually distanced herself from the literary world, her career ending in absolute silence.

2021: 100th Anniversary of Carmen Laforet's Birth

  • "Carmen Laforet is a hugely talented writer, and the first in the history of the Spanish language to give us a complete and open portrait of the female soul from within." Ramón J. Sénder 
  • "Carmen Laforet, the author of Nada, was a young girl of just 23 years old who nobody had heard of, who appeared out of nowhere with a story whose conflicts were in stark contrast to the romantic novels usually read and cultivated by women." Carmen Martín Gaite 



En una época de carencias y pobreza, el protagonista, un pintor bohemio que busca sentido a su existencia, se deja llevar por antiguos sentimientos amorosos y decide compartir su vida con una familia ajena dada a la extravagancia y a la frivolidad, junto a una niña que, en principio, sólo le acompañaba en un viaje de dos días y que, a la postre, acabará también convirtiéndose en un miembro más de esa extraña composición familiar.

Al volver la esquina, escrita en los años setenta, es mucho más que el mero descubrimiento de una obra inédita de una de las escritoras más insignes de la segunda mitad del siglo XX; es una notable aportación a la novela española y una novela de madurez narrativa que pone el broche de oro a la escasa y brillante obra de la autora de Nada y La insolación.

La insolación es la historia de un arrebato juvenil. Martín Soto, en los veranos de sus catorce, quince y dieciséis años, pierde de vista no ya el mundo que le rodea, sino su personalidad de chico de clase media, lleno de sensibilidad e inquietudes.

A pioneering novel of feminist literature. 

During the first decades of the Franco regime, women’s lives were marked out for them and only marriage could free them from parental authority, the moment when their husbands took control. This is the case of Paulina until she decides to take full charge of her own life and emancipate herself from all male dependency. At the age of 30, she decides to separate from her husband, break up with her lover and make a fresh start in Madrid, with a child under her wing. Only thanks to her resolute spirituality, which finds echoes in the asceticism of the mystics, does Paulina achieve the liberation that enables her to become “a new woman”, flouting the times she is forced to live in.

At the age of 23 Carmen Laforet dazzled the critics and public with Nada, now considered a universal classic. A decade later she wrote The New Woman, a moving novel that was not understood at the time owing to its pioneering portrait of feminism, nor later with the arrival of democracy because of its religious content. Ahead of its times, The New Woman describes the life of a woman who longs for freedom in a world where, historically and socially, she is flatly denied it.

“Carmen Laforet is a hugely talented writer, and the first in the history of the Spanish language to give us a complete and open portrait of the female soul from within.” Ramón J. Sénder 

“Once again Laforet is ahead of her generation.” Ismael Rolón

La segunda novela de Carmen Laforet, publicada en 1952, ambientada en la isla de Gran Canaria, y donde narra la historia de la joven Marta Camino, sus ilusiones y sus relaciones, con el telón de fondo de la guerra civil española. En el texto, dos grandes fuerzas guían la narración: el maravillosamente presentado paisaje de la isla de Gran Canaria y la trama de pasiones y miserias humanas, los “demonios”. Simultáneamente, la nostalgia de Madrid, traída a la isla por los peninsulares, se va apoderando de manera paulatina del relato hasta que se incorpora a la persona de Marta, quien, dejándose llevar por el deseo de escapar de la opresión familiar, empieza a sentir la atracción de esa tierra desconocida, la llamada de la  gran ciudad.

One of the most important literary works of post-Civil War Spain, Nada is the semiautobiographical story of a young woman who leaves her small town to attend university in war-ravaged Barcelona. 

«Una sorta di #metoo ante litteram, una delle prime voci a dire basta alla violenza di genere.» Alberto Manguel, Lettura - Corriere della Sera, 7 octubre 2018

 “Laforet vividly conveys the strangeness of Barcelona in the 1940s, a city that has survived civil war only to find itself muted by Franco’s dictatorship…The spirit of sly resistance that Laforet’s novel expresses, its heroine’s determination to escape provincial poverty and to immerse herself in ‘lights, noises, the entire tide of life,’ has lost none of its power of persuasion.”  The New York Times Book Review

“That this complex, mature and wise novel was written by someone in her early 20s is extraordinary….But after six decades, this first novel has lost none of its power and originality, and we are fortunate to have it in this fine translation.” The Washington Post, chosen as a Washington Post Best Book of the Year

Nada does indeeed recall Sartre and Camus, but it is fresher and more vibrant than either, and with its call to intuition and feelings rather than intellect, it cuts deeper….[A] mesmerizing new translation….a beautiful evocation of the tidal wave of late adolescent feeling….[Laforet] wrote Nada when she was only 23, yet the book resonates with frightening maturity, sadness and depth…a work of genius.” Los Angeles Times

“A brilliantly subtle book whose power lies in what goes unsaid… Nada is a skillfully written, multifaceted novel, and its eerie relevance to today’s political climate and social attitudes is difficult to ignore.” The San Francisco Chronicle

“Laforet’s moody and sepulchral debut novel…has been given new life by acclaimed translator Grossman….Andrea’s narration is gorgeously expressive, rippling with emotion and meaning…fans of European lit will welcome this Spanish Gothic to the States with open arms and a half-exasperated, “What took you so long?” Publisher’s Weekly (starred review) 

“Carmen Laforet finds new life with this beautiful translation…dazzling in its approach…Laforet’s talent in addressing complex familial and social issues us nothing short of amazing…her wiser-than-thou nature and clever handling of bitter dialogue [are] the mark of a truly gifted writer…..a timeless work of art.” The Fredericksburg Free Lance Star 

“Nada is neither moralist, nor prolix, unlike most other Spanish literature of the time and before. This is a modern voice, philosophically and stylistically, talking to us in freedom from the darkest hours of the victory of fascism….remarkably sophisticated.” The Independent

“[A] remarkable achievement…Nada’s work is sui generis, a gothic horror story which deserves the widest possible readership.” The Sunday Herald

Short stories and novellas

Con prólogo de Carme Riera, ofrece una recopilación de todos los cuentos de Carmen Laforet e incluye sus primeros textos inéditos.



Los primeros textos de Carmen Laforet, nunca antes publicados, vibran en su cándida osadía con toda la pureza, el ansia de libertad y el don poético que conformarán su obra futura.

Este volumen consta de tres partes: la primera incluye siete cuentos que podría haber escrito Andrea, la protagonista de Nada; en la segunda nos reencontramos con los diez cuentos clásicos que, aunque nunca faltan en las antologías del género, no habían vuelto a reunirse desde hacía treinta años, y en la tercera, por último, se recuperan ocho cuentos más, que fueron su última contribución al género, abandonado a partir de 1955.

La llamada es una magnífica novela corta, a la que siguen Un noviazgo, El último verano y El piano. Cuatro relatos distintos en los que late un trasfondo de vibración humana y vital que transmite al lector una realidad –la de la posguerra española– cruda y desgarrada.

Books for children and young readers

En uno de sus viajes a Estados Unidos, Carmen Laforet conoció a los Young, matrimonio de hispanistas, padres de un niño llamado Timoteo. La escritora sintió el impulso de regalarle por escrito "El medio pollito", un cuento de la tradición oral castellana que conocía desde niña y que a menudo había contado a sus hijos. Cálamo publica por primera vez esta obra ilustrada por el pintor Manuel Cerezales Laforet, hijo de una de las narradoras más singulares de las letras hispanas contemporáneas. En un apéndice, donde se reproduce el manuscrito original de Laforet, Roberta Johnson relata la historia del citado manuscrito y analiza y contrasta las diferentes versiones que existen de este cuento.


En De corazón y alma (1947-1952) hallamos un testimonio único e inédito hasta la fecha: la correspondencia de dos escritoras de excepción, dos mujeres entregándose hasta el fondo de su alma;  dos pioneras, cada una en su generación, defensoras de la libertad de la mujer para ser y sentir con cada una de sus palabras.  Estamos ante un libro revelador como pocos, trenzado de cartas que rebosan hondura y verdad por sus cuatro costados, y que nos llevan de la duda a la certeza, de la alegría a la tristeza y de la literatura a la vida.

Cristina Cerezales y Silvia Cerezales, hijas de Carmen Laforet y escritoras, narran en sendos prólogos el valor extraordinario que para su madre, lectora admirada de Celia, tuvieron estas cartas que cruzó con la periodista y escritora Encarnación Aragoneses desde 1947, año de Nada y el Nadal, hasta la muerte de Elena Fortún en 1952.

Prologa también el volumen Nuria Capdevila-Argüelles, catedrática de Estudios Hispánicos y de Género en la Universidad de Exeter (Gran Bretaña).

Con sensibilidad y elegancia, Carmen Laforet nos ilumina acerca de una de las grandes incógnitas de la literatura española de la posguerra, su mutismo literario y su necesidad de intimidad, que cristaliza en un distanciamiento paulatino de la vida pública y social. Por su parte, Ramón J. Sender desmitifica la vida del exilio y nos desvela, sin tapujos y con agudeza, sus sentimientos hacia su país natal: desde Franco hasta el estalinismo pasando por sus protagonistas literarios, como Alberti o Camilo José Cela.


El variado y gigantesco escenario de los Estados Unidos, sus ciudades, sus paisajes y sus gentes desfilan por las páginas de esta narración que recoge las impresiones recibidas por Carmen Laforet en su primer viaje a Norteamérica

“De las notas tomadas en trenes y habitaciones de hotel surgió este libro dice la novelista-. De la primera impresión fresca y viva con paisajes y personas y ambientes desconocidos. Se ha procurado en estas páginas hacer un relato objetivo de unas aventuras y unos encuentros".


Anthology / Selection

Se recopilan sus novelas cortas escritas entre 1952 y 1954, después del gran éxito de su primera novela. Incluye El piano, La llamada, El viaje divertido, La niña, Los emplazados, El último verano y Un noviazgo. La posguerra circunscribe y es circunstancia de todos los personajes, incluida la propia narradora.

Incluyen: Nada, La muerta, La isla y los demonios, Llamada, La mujer nueva.


  • 1944 - Premio Nadal for Nada
  • 1949 - Premio Fastenrath for Nada
  • 1955 - Premio Menorca de Novela for La mujer nueva
  • 1956 - Premio Nacional de Literatura for La mujer nueva