TRADUCCIONES TRADUCCIONES

TRADUCCIONES

Otros géneros

Gabriel Ferrater ha traducido varias obras del alemán: El estructuralismo, de Manfred Bierwisch (Ed. Tusquets); Imagen de la naturaleza en la Física actual, de Werner Heisenberg (Ed. Ariel); El procés, de Franz Kafka (Ed. Proa). También ha traducido obras del francés, como Las amistades peligrosas, de Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (Ed. Tusquets). Ha traducido, asimismo, del inglés: Murphy, de Samuel Beckett (Ed. Lumen); París es una fiesta, de Ernest Hemingway (Ed. Planeta-DeAgostini); Una vida encantada, de Mary McCarthy (Ed. El Aleph). Tradujo del polaco: Pornografía, de Witold Gowbrowicz (Ed. Seix Barral); La seducción, de Witold Gowbrowicz (Ed. Seix Barral). Y tradujo del sueco: El doctor Glas, de Hjalmar Söderberg (Ed. Seix  Barral / Ediciones Alfabia).