Belén López Peiró gana el Premio English PEN Translates 2024 por Por qué volvías cada verano, traducido al inglés por Maureen Shaughnessy y publicado por Charco Press.
Libros de 11 regiones y 10 idiomas han ganado los premios de traducción insignia de English PEN. Los premios incluyen novelas, colecciones de cuentos, poesía, no ficción y autoficción.
Will Forrester, Gerente Internacional de Traducción de English PEN, dijo: "En una era en la que las presiones financieras sobre los editores desalientan la toma de riesgos, estos doce libros revelan ambición y coraje: muestran editoriales, muchas de ellas pequeñas y nuevas, dispuestas a adquirir obras estilísticamente y formalmente innovadoras; defienden voces audaces y disidentes; invierten en figuras importantes y debutantes por igual; y representan una notable variedad de idioma, género, tema y región. Sobre todo, son obras de literatura asombrosamente buenas de escritores y traductores asombrosamente buenos".
Por qué volvías cada verano es un libro polifónico que describe el abuso al que la autora fue sometida durante su adolescencia por un familiar que estaba en la policía, así como las consecuencias que este caso tuvo para su familia y entorno social. La novela de Belén López Peiró ha sido traducida a nueve idiomas hasta ahora.
Entre otros ganadores del Premio PEN Translates de este año se encuentran Eva Baltasar (Mamut) y Alejandra Banca (Desde la salvajada).